Kenapa ya subject postinganku nggak mau keluar?? Suka nyebelin deh. Mungkin gara-gara pake css barangkali? Jadi harus masukin kode tertentu buat Subject di Templates-nya, kalau nggak ya nggak bakalan keluar? Bah.. nggak ngerti deh. Sejujurnya aku masih nggak ngerti orang kurang kerjaan mana yang demen bikin kode-kode ruwet itu.. Udah gitu, terakhir update kan tanggal 5 Nov, kenapa di Blogger Dashboard tulisannya last update 9 Nov ya? Nggak suka deh gue..
Ah, udah deh. Mau ngomongin buku-buku yang lagi dibaca and diterjemahin. Boleh kan? Maksudnya, bocorin isi buku Gramedia yang belom diterbitin legal kan? Moga-moga saja begitu.. lagian kalaupun nggak legal, bukannya orang Gramedia bakal repot-repot melacak blogku atau apa.. Anyway. Buku yang sedang kuterjemahkan judulnya The Earth, My Butt, and Other Big Round Things (sejujurnya aku belum mau memikirkan gimana menerjemahkannya ke bahasa Indonesia nanti..). Ceritanya betul-betul dalem dan bagus. Jadi nanti kalo udah keluar, jangan lupa beli! Sekalian memandangi namaku yang pastinya ada di sana juga, jadinya kan keuntungan ganda gitu. Tapi jangan minta buku gratis, soalnya aku aja nggak dapet. Kembali ke soal buku ini, cerita buku ini mungkin menurut kalian cukup klise, tentang seorang remaja cewek gemuk bernama Virginia yang merasa nggak PD dengan bentuk badannya. Tapi nanti dulu, cerita ini bukan hanya tentang itu saja. Masih banyak pelajaran-pelajaran mendalam lainnya yang bisa kita ambil, misalnya cerita tentang keluarganya, di mana kakaknya yang selama ini selalu dipandangnya sempurna ternyata jauh dari sempurna dan Virginia baru bisa melihat itu setelah kakaknya melakukan hal yang sangat buruk.. atau mamanya yang selalu dihormatinya ternyata juga bukanlah seorang ibu yang selalu tenang dan bisa mengendalikan diri, tapi cuma seorang ibu yang penuh penyangkalan yang menginginkan keluarganya sempurna padahal keluarga itu tidak sempurna.. dan masih banyak hal-hal lain yang juga bisa bikin kita berpikir, jangan-jangan kita juga pernah salah berpikir tentang seseorang, pernah hanya melihat hal-hal yang ingin kita lihat dari seseorang yang sangat kita sayangi..
Memang sih itu bagus. Dan memang katanya kita harus bisa menerima kekurangan orang-orang yang kita sayangi. True friends accept us for who we are. Tapi bukan berarti kita menutup mata dari kekurangan-kekurangan itu juga. Buku setebal 246 halaman ini bukan saja bisa menambah penghasilanku sebesar kurang lebih Rp 1 juta lagi, tapi juga ngasih aku banyak sekali pelajaran. Jarang lho ada buku fiksi yang ceritanya betul-betul dalem dan berbobot (bukannya mau menghina nih, tapi apalagi buku fiksi Indonesia! Doh. Isinya kalo nggak si anu suka si itu, ya si itu suka si anu. Udah itu aja. Muter-muter di cinta-cintaan aja. Gak ada tema lain apa. Udah baca "Iiih Romantis"? Sumpah garing abis. Nggak ngerti juga kenapa bisa menang Lomba Novel Teenlit, dan dikasih gelar Penulis Berbakat 2005. Berbakat bikin merinding sih iya. Saking garingnya. Duh, moga-moga pengarangnya nggak kebetulan mampir ke blog ini, amin). Dan aku cukup bersyukur dapet buku yang berbobot kaya gini, karena editornya sendiri sempet bilang, buku itu sebetulnya mau ditangani dia sendiri [!!] tapi dia mempercayakannya padaku karena terjemahanku yang pertama bagus.. Jadi aku betul-betul bersyukur deh! Selain karena udah dipercayakan tugas yang penting, tapi juga karena aku jadi berkesempatan baca naskah aslinya buku ini. Terus terang nih, bukannya mau jelek-jelekin, toh aku juga yang nerjemahin, masa jelek-jelekin diri sendiri, tapi versi terjemahannya pasti nggak semaksimal versi aslinya. Soalnya seperti yang sudah kubilang sebelumnya, bahasa Indonesia itu nggak EKSPRESIF. Suka sebel sendiri kalo nemuin kata-kata yang nggak ada terjemahannya yang tepat. Terpaksa nyari yang mirip-mirip dikit, dan itu semua mengurangi arti dari versi cerita yang asli.
Well, omong-omong, jadi inget besok musti presentasi. Salah satu topiknya adalah pekerjaan. Aku bakal presentasi soal pekerjaan freelance-ku ini, jadi nggak perlu repot-repot research kaya yang lainnya, hehe. Lihat nggak sih udah berapa banyak keuntungan yang kudapat dari pekerjaan ini? Anyway. Meskipun aku suka promosi pekerjaanku, tapi tolong doain supaya aku besok jangan dipanggil dulu. Soalnya presentasi itu enaknya giliran tengah-tengah, udah cukup liat contoh orang lain, tapi juga nggak stres sampe kena migrain nunggu giliran nggak dateng-dateng. Serius, giliran terakhir itu menderita banget. Sampe mules-mules nunggunya nggak dipanggil-panggil. Kalo udah selese kan udah tenang. Bah. Beginilah yang terjadi kalo anak yang tidak suka berkomunikasi (baca: gak cerewet kaya seisi kelasnya) masuk jurusan Ilmu Komunikasi. Serius deh, pasti ada yang baca mantra atau apa sampe aku milih jurusan nggak penting gitu. Malah sebenernya itu jurusan PALING nggak cocok buatku. Apapun boleh, tapi Komunikasi? Doh, kesalahan fatal. Bener-bener buta waktu ngelingkerin pilihannya..
Ah, udah deh. Mau ngomongin buku-buku yang lagi dibaca and diterjemahin. Boleh kan? Maksudnya, bocorin isi buku Gramedia yang belom diterbitin legal kan? Moga-moga saja begitu.. lagian kalaupun nggak legal, bukannya orang Gramedia bakal repot-repot melacak blogku atau apa.. Anyway. Buku yang sedang kuterjemahkan judulnya The Earth, My Butt, and Other Big Round Things (sejujurnya aku belum mau memikirkan gimana menerjemahkannya ke bahasa Indonesia nanti..). Ceritanya betul-betul dalem dan bagus. Jadi nanti kalo udah keluar, jangan lupa beli! Sekalian memandangi namaku yang pastinya ada di sana juga, jadinya kan keuntungan ganda gitu. Tapi jangan minta buku gratis, soalnya aku aja nggak dapet. Kembali ke soal buku ini, cerita buku ini mungkin menurut kalian cukup klise, tentang seorang remaja cewek gemuk bernama Virginia yang merasa nggak PD dengan bentuk badannya. Tapi nanti dulu, cerita ini bukan hanya tentang itu saja. Masih banyak pelajaran-pelajaran mendalam lainnya yang bisa kita ambil, misalnya cerita tentang keluarganya, di mana kakaknya yang selama ini selalu dipandangnya sempurna ternyata jauh dari sempurna dan Virginia baru bisa melihat itu setelah kakaknya melakukan hal yang sangat buruk.. atau mamanya yang selalu dihormatinya ternyata juga bukanlah seorang ibu yang selalu tenang dan bisa mengendalikan diri, tapi cuma seorang ibu yang penuh penyangkalan yang menginginkan keluarganya sempurna padahal keluarga itu tidak sempurna.. dan masih banyak hal-hal lain yang juga bisa bikin kita berpikir, jangan-jangan kita juga pernah salah berpikir tentang seseorang, pernah hanya melihat hal-hal yang ingin kita lihat dari seseorang yang sangat kita sayangi..
Memang sih itu bagus. Dan memang katanya kita harus bisa menerima kekurangan orang-orang yang kita sayangi. True friends accept us for who we are. Tapi bukan berarti kita menutup mata dari kekurangan-kekurangan itu juga. Buku setebal 246 halaman ini bukan saja bisa menambah penghasilanku sebesar kurang lebih Rp 1 juta lagi, tapi juga ngasih aku banyak sekali pelajaran. Jarang lho ada buku fiksi yang ceritanya betul-betul dalem dan berbobot (bukannya mau menghina nih, tapi apalagi buku fiksi Indonesia! Doh. Isinya kalo nggak si anu suka si itu, ya si itu suka si anu. Udah itu aja. Muter-muter di cinta-cintaan aja. Gak ada tema lain apa. Udah baca "Iiih Romantis"? Sumpah garing abis. Nggak ngerti juga kenapa bisa menang Lomba Novel Teenlit, dan dikasih gelar Penulis Berbakat 2005. Berbakat bikin merinding sih iya. Saking garingnya. Duh, moga-moga pengarangnya nggak kebetulan mampir ke blog ini, amin). Dan aku cukup bersyukur dapet buku yang berbobot kaya gini, karena editornya sendiri sempet bilang, buku itu sebetulnya mau ditangani dia sendiri [!!] tapi dia mempercayakannya padaku karena terjemahanku yang pertama bagus.. Jadi aku betul-betul bersyukur deh! Selain karena udah dipercayakan tugas yang penting, tapi juga karena aku jadi berkesempatan baca naskah aslinya buku ini. Terus terang nih, bukannya mau jelek-jelekin, toh aku juga yang nerjemahin, masa jelek-jelekin diri sendiri, tapi versi terjemahannya pasti nggak semaksimal versi aslinya. Soalnya seperti yang sudah kubilang sebelumnya, bahasa Indonesia itu nggak EKSPRESIF. Suka sebel sendiri kalo nemuin kata-kata yang nggak ada terjemahannya yang tepat. Terpaksa nyari yang mirip-mirip dikit, dan itu semua mengurangi arti dari versi cerita yang asli.
Well, omong-omong, jadi inget besok musti presentasi. Salah satu topiknya adalah pekerjaan. Aku bakal presentasi soal pekerjaan freelance-ku ini, jadi nggak perlu repot-repot research kaya yang lainnya, hehe. Lihat nggak sih udah berapa banyak keuntungan yang kudapat dari pekerjaan ini? Anyway. Meskipun aku suka promosi pekerjaanku, tapi tolong doain supaya aku besok jangan dipanggil dulu. Soalnya presentasi itu enaknya giliran tengah-tengah, udah cukup liat contoh orang lain, tapi juga nggak stres sampe kena migrain nunggu giliran nggak dateng-dateng. Serius, giliran terakhir itu menderita banget. Sampe mules-mules nunggunya nggak dipanggil-panggil. Kalo udah selese kan udah tenang. Bah. Beginilah yang terjadi kalo anak yang tidak suka berkomunikasi (baca: gak cerewet kaya seisi kelasnya) masuk jurusan Ilmu Komunikasi. Serius deh, pasti ada yang baca mantra atau apa sampe aku milih jurusan nggak penting gitu. Malah sebenernya itu jurusan PALING nggak cocok buatku. Apapun boleh, tapi Komunikasi? Doh, kesalahan fatal. Bener-bener buta waktu ngelingkerin pilihannya..